Partager l'article ! Marie Takvam: Marie Takvam La rivière est un rai d’argent de Marie Takvam, édition bilingue, traduction du né ...
Marie Takvam
La rivière est un rai d’argent de Marie Takvam, édition bilingue, traduction du néo-norvégien par Eva Sauvegrain et Pierre Grouix, collection pour une Rivière de Vitrail, Editions Rafael de Surtis.
Poétesse norvégienne s’exprimant en néo-norvégien, Marie Takvam (1926 – 2008) est une poétesse de l’amour. Dans ses poèmes l’homme et la femme sont l’un en face de l’autre. Le sentiment règne. Le monde féminin est dit comme rarement.
Pour moi tu es celui que tu es pour moi
Ne bouge pas.
laisse-moi m’emparer de tes traits, de ta bouche
avant que tu partes.
Laisse-moi bien te regarder, tel que tu es juste maintenant,
tel que tu te tiens encore.
Puis tu iras là où tu seras un autre
à la même seconde.
Dans une rue
entre mille rues
je puis peut-être rencontrer
un autre, celui que tu étais cette nuit. –
Mais celui que tu seras désormais
recevra tout mon poison dans sa coupe
Celui que tu seras désormais
Ne franchira jamais le seuil de ma maison.